LIT, LMAO, LOWKEY는 현대 소셜 미디어와 온라인 대화에서 자주 사용되는 인기 있는 영어 슬랭입니다. LIT은 원래 ‘light’의 과거형이었지만 현재는 ‘쩐다’, ‘대박이다’라는 의미로, LMAO는 ‘Laughing My Ass Off’의 약자로 ‘배꼽 빠지게 웃다’라는 뜻으로, LOWKEY는 ‘은근히’, ‘약간’, ‘절제된’이라는 의미로 사용됩니다.
LIT

LIT은 한국어로 ‘쩐다’, ‘대박이다’, ‘술에 취했다’, ‘문학’이라는 다양한 의미를 가진 영어 표현입니다. 원래 ‘light(밝히다)’의 과거형이었지만, 현대에는 특히 젊은 세대 사이에서 여러 의미로 확장되어 사용되고 있습니다. 이 표현은 100년 이상 슬랭으로 사용되어 왔으며, 1910년대에는 ‘술이나 마약에 취한’ 상태를 의미했다가 점차 ‘멋진’, ‘신나는’, ‘대박인’ 상태를 표현하는 단어로 발전했습니다. “The party was so lit!(파티 정말 쩔었어!)”와 같이 사용됩니다.
현대 슬랭으로서의 LIT
- 멋지고 신나는 상태: LIT은 현대 영어에서 무언가가 매우 멋지거나 신나는 상태를 표현할 때 가장 흔하게 사용됩니다. 이는 ‘COOL’보다 더 강한 의미로, ‘SUPER COOL’ 또는 ‘EXTREMELY COOL’에 가깝습니다. “The music festival was lit!(음악 페스티벌 진짜 쩔었어!)”나 “That game was lit! Did you see the tiebreaking kick?(그 경기 진짜 대박이었어! 동점 깨는 킥 봤어?)”와 같이 사용합니다. 이 용법은 특히 파티, 콘서트, 스포츠 경기 등 흥분되고 에너지 넘치는 이벤트를 묘사할 때 자주 볼 수 있습니다.
- 대단하고 인상적인 것: 이벤트뿐만 아니라 물건이나 상황을 묘사할 때도 LIT을 사용합니다. “Yo that new shirt is LIT!(야, 그 새 셔츠 진짜 쩐다!)”나 “The new car Jake got is pretty lit(제이크가 산 새 차 진짜 멋지다)”처럼 인상적인 물건을 칭찬할 때 쓰입니다. 이는 단순히 좋다는 의미를 넘어 매우 특별하고 인상적이라는 강한 긍정의 뜻을 담고 있습니다. 특히 Z세대와 밀레니얼 세대 사이에서 일상적으로 사용되는 표현입니다.
취한 상태를 의미하는 LIT
- 술이나 마약에 취한 상태: LIT의 오래된 의미 중 하나로, 술이나 마약에 취한 상태를 표현합니다. “I’m gonna get lit tonight(오늘 밤 취할 때까지 마실 거야)”나 “Nick was so lit last night(닉은 어젯밤에 완전 취했어)”와 같이 사용합니다. 이 용법은 1910년대부터 사용되었으며, 본래 행복한 사람의 얼굴이 밝아지는 것(lit up)과 술에 취한 사람의 표정이 비슷하다는 데서 유래했습니다. 주로 신나고 에너지 넘치게 취했을 때나 약하게 하이된 상태를 묘사할 때 사용합니다.
- 두 가지 의미의 중의적 사용: 흥미롭게도 LIT은 한 문장에서 두 가지 의미로 동시에 사용될 수 있습니다. “The party was lit and I got pretty lit(파티는 정말 쩔었고 나는 꽤 취했어)”와 같은 문장에서 첫 번째 LIT은 ‘신나는’이라는 의미로, 두 번째 LIT은 ‘취한’이라는 의미로 사용됩니다. 이러한 중의적 표현은 영어 슬랭의 재미있는 특징 중 하나입니다. 문맥에 따라 의미가 달라지므로 대화 상황을 잘 파악하는 것이 중요합니다.
학문적 의미의 LIT
- 문학의 약자: LIT은 ‘Literature(문학)’의 약자로도 사용됩니다. 특히 학교나 대학에서 문학 과목이나 전공을 지칭할 때 자주 쓰입니다. “She has a degree in English Lit(그녀는 영문학 학위를 가지고 있다)”와 같이 사용합니다. 이는 슬랭이 아닌 공식적인 약자로, 학술적 맥락에서 사용되는 표현입니다. 대학 과목 코드나 학과 이름에서도 볼 수 있는 약자입니다.
LIT의 어원과 발전
- 의미의 확장: LIT은 원래 ‘light(밝히다)’의 과거형으로, ‘밝아진’, ‘불이 붙은’이라는 의미를 가졌습니다. “Her face was lit up with a smile(그녀의 얼굴은 미소를 지음으로써 밝아졌다)”와 같이 사용되었습니다. 이후 술에 취한 사람의 표정이 밝아진 것과 비슷하다는 이유로 ‘취한’ 상태를 의미하게 되었고, 더 나아가 취한 사람들이 있는 파티와 같은 환경이 ‘신나고 멋진’ 것을 표현하는 데까지 의미가 확장되었습니다. 이처럼 ‘밝아진 > 술에 취한 > 멋진’으로 서서히 의미가 확장된 것이 LIT의 흥미로운 발전 과정입니다.
LIT은 이처럼 다양한 의미와 용법을 가진 표현으로, 현대 영어 회화에서 매우 유용하게 사용됩니다. 특히 젊은 세대 사이에서 인기 있는 이 표현은 상황과 문맥에 따라 적절하게 사용하면 영어 대화를 더욱 생동감 있게 만들 수 있습니다. 영어를 배우는 과정에서 이런 현대적 표현들을 익히는 것은 실제 의사소통 능력을 향상시키는 데 큰 도움이 됩니다.
LMAO

LMAO는 한국어로 ‘배꼽 빠지게 웃다’, ‘엉덩이가 빠지도록 웃다’, ‘미치도록 웃다’라는 의미를 가진 영어 인터넷 슬랭입니다. ‘Laughing My Ass Off’의 약자로, 매우 웃기거나 재미있는 상황에서 사용되는 표현입니다. LOL(Laugh Out Loud)보다 더 강한 웃음을 나타내며, 주로 온라인 채팅이나 소셜 미디어에서 자주 사용됩니다. 2025년 현재까지도 전 세계적으로 널리 사용되는 인터넷 표현으로, “That meme you sent is so funny. LMAO!”(네가 보낸 밈 진짜 웃겨. 배꼽 잡고 웃고 있어!)와 같이 사용됩니다.
LMAO의 기본 의미와 사용법
- 강한 웃음 표현: LMAO는 단순한 웃음 이상의 강한 웃음을 표현하는 데 사용됩니다. 한국어로는 ‘ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ’, ‘앜ㅋㅋㅋㅋㅋ’ 또는 ‘미친ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ’와 같은 표현과 비슷합니다. “That joke was hilarious, I was LMAO!”(그 농담 진짜 웃겼어, 완전 빵 터졌어!)와 같이 사용됩니다. 이는 상대방에게 얼마나 재미있었는지를 강조하는 효과가 있으며, 특히 친구나 가까운 사이에서 자주 사용됩니다.
- 비공식적 표현: LMAO는 비속어가 포함되어 있어 공식적인 자리나 업무상 대화에서는 사용하지 않는 것이 좋습니다. 대신 ‘LOL’이나 ‘Haha’ 같은 표현을 사용하는 것이 적절합니다. 이는 상대방에게 예의를 지키는 표현 방식이며, 특히 나이가 많은 사람이나 공식적인 자리에서는 피하는 것이 좋습니다. 주로 친구 사이나 소셜 미디어에서 캐주얼하게 사용되는 표현입니다.
LMAO의 변형과 유사 표현
- LMFAO: ‘Laughing My Fucking Ass Off’의 줄임말로, LMAO보다 더 강한 웃음을 표현합니다. 이 표현은 비속어가 더 포함되어 있어 더욱 비공식적인 상황에서 사용됩니다. “That video was so funny, I was LMFAO!”(그 영상 너무 웃겨서 완전 빵 터졌어!)와 같이 사용합니다. 2010년대 초반에는 LMFAO라는 이름의 미국 일렉트로닉 댄스 듀오가 있어 더 유명해졌습니다. 이들은 ‘Party Rock Anthem’이라는 히트곡으로 전 세계적인 인기를 얻었습니다.
- ROFL: ‘Rolling On the Floor Laughing’의 약자로, 바닥을 구르며 웃는다는 뜻입니다. LMAO와 비슷한 의미로, 매우 웃긴 상황에서 사용됩니다. “The comedian’s act had me ROFL!”(그 코미디언의 공연에 완전 웃겨서 바닥을 구르며 웃었어!)와 같이 사용합니다. 때로는 LMAO와 함께 사용되어 “ROFLMAO”라는 복합 표현으로 나타나기도 합니다. 이는 더욱 강한 웃음을 표현하는 방식입니다.
웃음 표현의 강도 비교
- 웃음 강도 순서: 영어 인터넷 슬랭에서 웃음의 강도는 일반적으로 ‘Haha’ < ‘LOL’ < ‘LMAO’ < ‘LMFAO’ < ‘ROFL’의 순서로 강해집니다. ‘Haha’는 가벼운 웃음을, ‘LOL’은 큰 소리로 웃는 것을, ‘LMAO’는 배꼽 빠지게 웃는 것을, ‘LMFAO’는 더 강한 웃음을, ‘ROFL’은 바닥을 구르며 웃을 정도로 웃긴 것을 의미합니다. 상황에 따라 적절한 표현을 선택하여 사용하는 것이 좋습니다. 때로는 ‘LOOOOL’처럼 가운데 글자를 늘려 웃음의 강도를 표현하기도 합니다.
- 문화적 차이: 한국어에서는 ‘ㅋㅋㅋ’, ‘ㅎㅎㅎ’, ‘크크크’ 등으로 웃음을 표현하고 글자 수를 늘려 웃음의 강도를 나타내는 반면, 영어권에서는 이러한 다양한 약어를 사용하여 웃음의 강도를 구분합니다. 이는 문화적 차이를 보여주는 흥미로운 예시입니다. 특히 인터넷 문화가 발달하면서 이러한 표현들은 국경을 넘어 널리 사용되고 있습니다.
LMAO는 현대 디지털 커뮤니케이션에서 웃음을 표현하는 데 매우 유용한 표현입니다. 상황에 맞게 적절히 사용하면 대화를 더욱 생동감 있게 만들 수 있습니다. 이 표현을 이해하고 활용하는 것은 온라인 소통 능력을 향상시키는 데 도움이 됩니다. 다만, 공식적인 상황이나 업무 관련 대화에서는 사용을 피하고, 상대방의 연령대와 상황을 고려하여 사용하는 것이 중요합니다.
LOWKEY

LOWKEY는 한국어로 ‘은근히’, ‘약간’, ‘살짝’, ‘비밀로’, ‘절제된’, ‘억제된’이라는 의미를 가진 영어 슬랭입니다. 아프리카계 미국인 영어(AAVE)에서 유래한 이 표현은 원래 ‘저음으로’ 또는 ‘조용히’라는 뜻에서 시작되어 현대에는 더 넓은 의미로 사용되고 있습니다. 특히 MZ세대 사이에서 인기 있는 이 표현은 주의를 끌지 않고 조용히 무언가를 하거나 느끼는 상태를 묘사할 때 사용됩니다. “I’m lowkey excited about the upcoming concert(다가오는 콘서트에 대해 은근히 기대하고 있어)”와 같이 사용됩니다.
은근한 감정이나 선호 표현
- 미묘한 즐거움 표현: LOWKEY는 자신의 감정이나 선호를 크게 드러내지 않고 조용히 표현할 때 사용됩니다. “I lowkey enjoy watching reality TV shows(나는 리얼리티 TV 쇼를 보는 것을 은근히 즐긴다)”와 같이 사용합니다. 이는 완전히 공개적으로 인정하고 싶지는 않지만 어느 정도 즐기고 있음을 나타냅니다. 특히 대중적으로 인기가 없거나 약간의 죄책감을 느낄 수 있는 취미나 관심사를 표현할 때 자주 사용됩니다.
- 절제된 흥분 표현: 너무 과하게 흥분하지 않고 차분한 수준의 기대나 흥분을 표현할 때도 LOWKEY를 사용합니다. “She’s lowkey excited about the upcoming concert(그녀는 다가오는 콘서트에 대해 소박하게 흥분하고 있다)”와 같이 표현합니다. 이는 완전히 들뜨거나 열광적이지는 않지만 분명한 기대감이 있음을 나타냅니다. 너무 과한 반응을 보이지 않으면서도 긍정적인 감정을 전달하는 방식입니다.
비밀스러운 행동이나 의도 묘사
- 비밀로 유지하고 싶은 것: LOWKEY는 다른 사람들이 노골적으로 알기를 원하지 않는 것을 설명할 때 사용됩니다. “Keep this lowkey, but I’m planning to quit my job next month(비밀로 해줘, 하지만 나 다음 달에 퇴사할 계획이야)”와 같이 사용합니다. 이는 정보를 완전히 숨기지는 않지만 널리 알려지길 원하지 않는 상황에서 사용됩니다. 개인적인 계획이나 비밀스러운 정보를 친한 친구에게만 공유할 때 자주 사용하는 표현입니다.
- 튀지 않는 행동: 주목받지 않고 조용히 행동하거나 낮은 프로필을 유지하고 싶을 때 LOWKEY를 사용합니다. “Let’s keep the celebration lowkey this year(올해는 축하 행사를 조용히 하자)”와 같이 표현합니다. 이는 화려하거나 요란하지 않고 소박하고 절제된 방식을 선호한다는 의미입니다. 특별한 관심이나 주목을 끌지 않으면서 일을 처리하고 싶을 때 사용하는 표현입니다.
성격이나 스타일 묘사
- 차분하고 절제된 성격: LOWKEY는 사람의 성격이 조용하고 절제되어 있음을 묘사할 때 사용됩니다. “He has a lowkey style that doesn’t draw attention(그는 관심을 끌지 않는 절제된 스타일을 가지고 있다)”와 같이 표현합니다. 이는 화려하거나 요란하지 않고 침착하고 과묵한 성격을 의미합니다. 감정과 행동 표현이 절제되어 있고 조용한 카리스마를 가진 사람을 묘사할 때 적합한 표현입니다.
- 소박한 분위기: 이벤트나 모임의 분위기가 조용하고 편안함을 묘사할 때도 LOWKEY를 사용합니다. “The party had a lowkey atmosphere with soft music and dim lighting(파티는 부드러운 음악과 희미한 조명으로 차분한 분위기를 가졌다)”와 같이 표현합니다. 이는 화려하고 시끄러운 파티가 아닌 소규모의 조용하고 편안한 모임을 의미합니다. 스몰 웨딩이나 소박한 가족 모임과 같은 이벤트를 묘사할 때 자주 사용됩니다.
HIGHKEY와의 대비
- 반대 개념으로서의 HIGHKEY: LOWKEY의 반대 개념으로 HIGHKEY가 있으며, 이는 ‘대놓고’, ‘완전’, ‘엄청’이라는 의미를 가집니다. “I’m highkey obsessed with this new song(나는 이 새 노래에 완전 빠져있어)”와 같이 사용합니다. LOWKEY가 절제되고 은근한 것을 표현한다면, HIGHKEY는 노골적이고 강렬한 감정이나 행동을 표현합니다. 이 두 표현의 대비를 통해 감정이나 행동의 강도를 효과적으로 전달할 수 있습니다.
LOWKEY는 현대 소셜 미디어와 일상 대화에서 널리 사용되는 유용한 표현입니다. 자신의 감정이나 의도를 절제하면서도 효과적으로 전달하고 싶을 때 적절히 활용할 수 있습니다. 특히 MZ세대 사이에서 인기 있는 이 표현은 문화적 맥락을 이해하고 적절한 상황에서 사용하는 것이 중요합니다. LOWKEY와 HIGHKEY의 대비를 통해 더 풍부한 의사 표현이 가능해집니다.
FAQ

Q: LIT의 의미는 무엇인가요?
A: LIT은 원래 ‘light’의 과거형이었지만, 현대 슬랭에서는 ‘쩐다’, ‘대박이다’, ‘멋지다’라는 의미로 사용됩니다. 1910년대에는 ‘술이나 마약에 취한’ 상태를 의미했다가 점차 ‘멋진’, ‘신나는’ 상태를 표현하는 단어로 발전했습니다. “This party is lit!”(이 파티 정말 쩐다!)처럼 사용합니다.
Q: LMAO의 뜻은 무엇인가요?
A: LMAO는 ‘Laughing My Ass Off’의 약자로, ‘엉덩이가 빠지도록 웃다’ 또는 ‘배꼽 빠지게 웃다’라는 의미입니다. 무언가가 정말 웃기다고 생각하거나 농담을 할 때 덧붙여 사용합니다. 한국어의 ‘ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ’와 비슷한 느낌으로, 비속어가 포함되어 있어 공식적인 상황에서는 사용하지 않는 것이 좋습니다.
Q: LOWKEY는 어떤 의미를 가지고 있나요?
A: LOWKEY는 ‘은근히’, ‘약간’, ‘절제된’, ‘비밀로’라는 의미를 가진 표현입니다. 원래 ‘저음으로’ 또는 ‘조용히’라는 뜻에서 시작되어, 현재는 주의를 끌지 않고 조용히 무언가를 하거나 느끼는 상태를 묘사할 때 사용합니다. “I’m lowkey excited about the concert”(콘서트에 대해 은근히 기대하고 있어)와 같이 사용하며, 반대말로는 ‘HIGHKEY’가 있습니다.